Although hundreds of thousands of Spanish-speaking migrants, refugees, and asylum-seekers apply for residence in the United States every year, U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) offers virtually none of its required paperwork in Spanish. The goal of the FTrMP Project is to provide free Spanish translations of as many of these documents as possible. All of the translations below have been approved by at least two professional translators (one native English speaker and one native Spanish speaker). Please share widely.
*Updates to expired forms will be published in early 2022*
Important: USCIS only accepts forms submitted in English. These translations are for reference purposes only.
* USCIS forms have expiration dates, after which the agency may introduce changes. The indicated forms have either recently expired or will expire shortly. As soon as possible after USCIS posts its updated versions, we will begin revising the Spanish translations. If you would like to be notified when a new translation is posted, please sign up for updates above.
Your information will only be used to notify you when new translations are available and to send you other updates on the project.
suggest a form
Copyright + republishing
These translations are available at no cost to individuals seeking residence in the U.S., non-profit organizations, and immigration attorneys. They may not be republished, sold, altered, or otherwise used for commercial purposes without the express written permission of KGD Translation and/or the copyright holder (see below).
Not all of these documents were translated from scratch: the T Visa application was translated by the Tahirih Justice Center, which allowed us to revise and publish their work. The N-400 application had already been translated by, and is republished here with permission from, the Immigrant Legal Resource Center. The N-400 instructions were translated by the USCIS. The I-589 instructions were translated by the United Nations Human Rights Council, and the I-589 form was based on a translation of an earlier, expired version of the document.
If you know of any other existing translations of USCIS forms not listed here, please tell us about them.
Thanks to the Immigrant Legal Resource Center, The Florence Immigrant & Refugee Rights Project, the Tahirih Justice Center, The Legal Aid Society of Middle Tennessee and the Cumberlands, and the many translators, attorneys, and paralegals who contributed to these translations.
If you would like to support this project financially, you can do so here:
You can also send donations to firstname.lastname@example.org via PayPal, Venmo, or Zelle. Donations are not tax-deductible.
I do not profit from this project in any way. Any funds will be used to defray the cost of publishing these translations. If you would like to fund translation of a specific form that is not yet available in Spanish, please contact me.